专四专八多少分,能过CATTI?
很多过了英语专四专八的同学,也考不过CATTI三级笔译;但很多拿到CATTI证书的同学,却基本上可以轻松拿下专四专八。 要知道,CATTI考试的通过率比专四专八还要低,CATTI二级的综合难度水平已超过专八,三级的接近专八。因此可以这么说,考过了CATTI,专四专八便胜券在握。 对于英专生来说,专四专八一辈子只有两次的考试机会。这两个考试都是60-69分合格,70-79分良好,80-100分优秀,不及格就不发证。倘若考试不及格,只在紧接着的次年有一次补考机会,此后再无补考和考试资格。所以英专生一定要好好把握住机会! 如果你还在为专四专八而忧心忡忡,不妨来试试CATTI,一手准备,两证到手。一个不分年龄、学历、资历和身份,还可以有无数次考试的机会。据说2020年全国英语等级考试(一个更难的考查英语能力的新考试)会加强翻译能力的考查,专四专八当然越早过越好!过了CATTI也能助力你的专四专八。 什么是CATTI? CATTI即"翻译专业资格(水平)考试的缩写,全句为China Accreditation Test for Translators and Interpreters ,翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书是译员身份证,国内最权威的翻译资格考试,在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。 CATTI 翻译专业资格考试与职称考核、奖学金评选机制挂钩;获得二、三级口译或笔译资格证书人员可以成为中国译协的普通会员,获得一级口、笔译资格证书人员可以成为中国译协的专家会员;获得资格证书人员可以聘任为相应的翻译专业技术职务; 除此之外,CATTI证书作为一个专业技术人员职业资格证书,在某些城市(如上海、南京等)还可以为落户加分。 适合人群 Ø 英专学生,热爱翻译,有一定的英语基础; Ø 未来期望从事翻译相关工作的大学生; Ø 工作中有陪同口笔译需求的在职人士。 那么,备考CATII该从哪里开始复习呢? 1.学会将复习资料分类 对于复习资料,可分为泛读和精读两部分。 泛读的书基本都是笔译理论系列的书,主要是为了建立主干、框架,目的是让考生能够在复杂的句式、英汉思维转换中知道自己应该使用什么方法和技巧来翻译。是决定翻译头绪的基础。 精读的是CATTI翻译考试的教材、教材辅导书、政府报告等;作用是为主干添枝加叶。 2.善用复习材料 学会分类之后还要懂得如何去用。通过真题把握命题风格,在实际的练习当中有所侧重;通过模拟题检验自己的掌握的知识点,做一套总结一套,弥补知识点的漏洞、不足,争取每套都有所提高。 3.学会错题总结 通过将这些错题摘录到错题本,记录哪句翻译错了,怎么错的,正确的是什么样,句子的特点等,下次遇到这样的句子应该如何注意,经常反复多次地翻看,就能从这些错题中查缺补漏,找到自己缺失的知识点,更快地提升自己。 4.读懂而后翻译 旁友们做多了练习也许会发现:其实英语句子的形式及种类是有限的。关键是能否把每一篇文章都反复琢磨至少十遍以上,反复推敲。建议同学们在平时适当地看一些国际新闻、报纸等。 【看这里~】 如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-英语专业四级 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^) ![]() 欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号! (编辑:bruce) |
- 上一篇:2019英语专四干货必备:114组形近词汇
- 下一篇:2019专四词汇:常见短语总结
网友评论仅供其表达个人看法,并不代表英语巴士网立场。