网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 广告合作
热搜: 英语作文  英语话剧  影视
当前位置: 首页 > 英语能力 > 英语口语 >

一起来学习几个关于友情的口语俗语吧!

2020-07-31 09:38[英语口语] 来源:www.engbus.cn 浏览: 次 评论:0条

  今天我们要来学习一些关于友谊的习语。

  首先,一起来看看几个关于死党,伙伴和“友敌”的词语吧。

  Duy Pham@miinyuii/unsplash

  好用的mate

  在澳大利亚,人们常称朋友为mates。mate也经常被用作一种表示友好的称呼,比如:

  How are you, mate?

  你好啊伙计!

  mate作为后缀,还可以在前面加很多词来表述日常交往中的一些人。

  workmate(工友)指同事或一起工作的人。

  housemate(室友)指与你住在一起的人(不一定是同一个房间)。

  (编者注:roommate与housemate不同,roommate往往特指住在同一间房间的人,比如大学宿舍的舍友。)

  Coincidentally, my workmate is also my housemate. We didn't realise we worked for the same company when I moved in.

  太巧了,我的室友居然也是我的同事。刚搬进去的时候,我俩还不知道竟然在同一家公司上班。

  classmate(同学)是指一起上学的人。

  soulmate(灵魂伴侣)是指各个方面都与你心灵相通的人,通常指夫妻或生活伴侣。

  My soulmate was actually my classmate at uni.

  其实我的灵魂伴侣正是我的大学同学。

  交朋友(Making friends

  下面是一些关于友谊的常见表述。

  A friend in need is a friend indeed(患难见真交),意思是在你需要帮助时伸出援手的朋友才是真朋友。

  Even though my best friend and I are not in the same country anymore, she's always there when I need her. A friend in need is a friend indeed.

  虽然我和我最好的朋友不在同一个国家,但每当我需要她时,她总会陪着我。真是患难见真情啊。

  拥有friends in high places是件好事。friends in high places(有势力的朋友)是指那些手握权力并愿意用这种权力来帮助朋友的人。

  失去朋友(Losing friends

  希望你永远不会有fair-weather friends。fair-weather friends(顺境中的朋友)是指那些只有一帆风顺时才会陪着你,但只要情况稍露艰难,便弃你而去的人。有时他们甚至还会背叛或从背后捅你一刀。

  With friends like that, who needs enemies?(有友如此,何需敌人?)我们经常用这句话来形容那些表面是朋友,实则并不真心相待的人。

  当下还有一个流行词形容这种靠不住的朋友:frenemies(友敌,也是网络上常说的“塑料友情”。)

  值得交往的朋友(Friends worth keeping

  见识了这么多暗箭伤人的所谓朋友,我们如何分辨谁才是最好的朋友呢?

  你的bestie(死党)或best friend(最好的朋友)知道怎样让你振作起来。

  My bestie came over last night to help me out. I'm so glad I've got such a great best friend!

  我的死党昨晚赶过来助我走出困境。我为有这样的一位好友而感到高兴!

  本文转载自澳大利亚广播公司ABC官方微信号:(ID:ABCAustralia)


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-英语口语 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:bruce)

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不代表英语巴士网立场。

热门标签