T · 台湾是中国神圣领土不可分割的一部分 Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China. · 台湾同胞 Taiwan compatriots · 台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come. · 炭疽 anthrax · 踢皮球 pass the buck · 逃废银行债务 evasion of repayment of bank loans · 韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time · 讨价还价 wheel and deal · 统筹兼顾 make overall plans adn take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration · 同乡会 an association of fellow provincials or townsmen · 筒子楼 tube-shaped apartment · 团队精神 team spirit; esprit de corps · 团结就是力量 Unity is strength. · 退耕还林还草 grain for green · 退耕还林还牧 convert the land for forestry and pasture · 鸵鸟政策 ostrich policy; ostrichism · 脱贫致富 "cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity" · 拖欠工资 arrears of wage W · 挖墙脚 undermine the foundation of sth.; cut the ground from under sb's feet · 歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena · 外卖 take-out · 外滩(上海) The Bund · 外星人 extraterrestrial being (ET) · 外需 overseas market demand · 网吧 Internet bar · 网虫 netter; Internet geek · 网民 netizen; net citizen; cyber citizen · 网上冲浪 surf the Internet · 往事如风 "The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." · 网友 net friend · 望子成龙 hold high hopes for one's child · 伪君子 hypocrite; a wolf in sheep's clothing · 威武之师,文明之师 mighty force and civilized force · 文本短信服务 SMS (Short Messaging Service) · 稳定压倒一切 Maintaining stability is of top priority · 文科 liberal arts · 我们在国际上说话是算数的 We always live up to our international commitments. · 五保户 household enjoying the five guarantees (childless and infirm old persons who are guarateed food, clothing, medical care, housing and burial expenses) · 屋顶花园 broof garden · 无风不起浪 There are no waves without wind. There's no smoke without fire. · 无缝网络 Seamless Network · 无氟冰箱 Freon-free refrigerator · 无公害蔬菜 "green" vegetable · 物价局 Price Bureau · 五讲四美三热爱 the movement of "five stresses, four points of beauty and three loves"(The five stresses are: stress on decorum, manners, hygiene, discipline and morals. The four points of beauty are: beauty of the mind, language, behavior adn the enviornment. The three loves are: love of the motherland, socialism and the Communist Party.) · 五金化工 metals and chemicals · 物流 logistics; the interflow of goods and materials · 屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours. · 无人售票 self-service ticketing · 无线应用协议 WAP(wireless application protocol) · 污水处理 sewage treatment/ disposal · 武侠小说 tales of roving knights; martial arts novel; kung fu novel · 无形资产 intangible assets; immaterial property · 业主 home owner · 物业公司 property management company · 物业管理 estate management, property management · 物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together. · 无源之水,无本之木 water without a source, and a tree wiithout roots · 物质文明 material progress · 物质文明建设和精神文明建设一起抓 pay attention to ethical as well as material progress · 物种起源 origin of species · 无中生有 make/create something out of nothing X · 西部大开发 Western Development · 西电东送 transmit the electricity from the western areas to East China; West-East electricity transmission project · 西电东送 transmission of electricity from the western to the eastern region · 洗礼 baptism · 西气东输 transmit the natural gas from the western areas to East China; West-East natural gas transmission project · 洗钱 money laundering · 希望工程 Hope Project · 《西厢记》 The Romance of West Chamber · 《西行漫记》 Red Star over China · 夕阳产业 sunset industry · 西洋景 Peep Show · 喜忧参半 mingled hope and fear · 《西游记》 Pilgrimage to the West; Journey to the West · 下放权力给 delegating the management of ... (to ...) · 下岗职工 laid-off workers · 下岗职工基本生活费 subsistence allowances for laid-off workers · 下海 plunge into the commercial sea · 现代企业制度 modern enterprise system; modern corporate system · 先发制人战略 pre-emptive strategy · 县级市 county-level city · 先入为主 First impressions are firmly entrenched. · 先下手为强 catch the ball before the bound · 香港明天更好基金会 Better Hong Kong Foundation · 香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR) · 向钱看 "mammonism, put money above all" · 像热锅上的蚂蚁 like an ant on a hot pan · 乡统筹,村提留 fees paid by farmers for overall township planning and village reserve · 小而全 small and all-inclusive · 小金库 a private coffer · 小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity · 小康之家 well-off family; comfortably-off family · 效率优先,兼顾公平 give priority to efficiency with due consideration to fairness · 校训 school motto · 宵夜 a stoke of midnight · 效益工资 achievements-related wages; wages based on benefits · 邪恶轴心 axis of evil · 邪教 heathendom · 斜拉索桥 stayed-cable bridge · 写真集 photo album · 信得过产品 trustworthy product · 新的经济增长点 new point for/ sources of economic growth · 新干线 "the Shinkansen, bullet train" · 新官上任三把火 a new broom sweeps clean · 心理素质 psychological quality · 信息高速公路 information superhighway · 心想事成 May all your wish come true · 新新人类 New Human Being;X Generation · 形成全方位、多层次、宽领域的开放格局 form an all-directional, multi-layered and wide-ranging opening pattern · 形而上学 metaphysics · 性价比 cost performance · 形式主义 formalism · 形象小姐/先生 image representative of a product or a brand · 虚开增值税发票 write false value added tax invoices · 许可证制度 license granting mechanisms · 虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. · 悬而未决的问题 outstanding question · 选美 beauty contest · 学而优则仕 (a Confucian slogan for education) a good scholar can become an official; he who excels in study can follow an official career · 学历教育 education with record of formal schooling · 学生减负 alleviate the burden on students Y · 亚太经济合作组织 APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) · 亚洲金融危机 financial crisis in Asia · 严打措施 "Strike-Hard"" drive " · 严打斗争 "Strike-Hard Operation, campaign to crack down relentlessly on criminal activities" · 沿海经济开发区 open coastal economic area · 眼前利益服从长远利益,局部利益服从整体利益,个人和集体利益服从国家利益 subordinate immediate interests to long-term interests, partial interests to overall interests and the interests of individuals and collectives to those of the state · 言情小说 romantic fiction; sentimental novel · 严以律己,宽以待人 be strict with oneself and lenient towards others · 阳春(最经济方式) no-frills · 羊肉串小摊 barbecue stall · 洋务运动 Westernization Movement · 摇钱树 cash cow · 摇头丸 dancing outreach · 以产定人,减员增效 employ workers in accordance with production needs and increase efficiency while reducing the staff · 一次性筷子 throwaway chopsticks · 一次性用品 disposable goods · 一刀切 cut it even at one stroke--make it rigidly uniform; impose uniformity in all cases; allow no flexibility · 移动通讯 mobile communication · 依法治国 manage state affairs according to law; run state affairs according to law · 以法治国,以德治国 to govern the country with law and moral · 一帆风顺 Wishing you every success · 一方有难,八方支援 When disaster struck, help came from all sides. · 一个中心,两个基本点 one central task, two basic points · 以公有制为主体,多种经济成分共同发展 the pattern with the public sector remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side · 一国两制 "One country, two systems" · 义和团运动 Boxer Uprising · 以经济建设为中心 focusing on the central task of economic construction · 一揽子(计划) one-package (plan) · 一切向钱看 money-oriented · 以权谋私 abuse of power for personal gains · 以人为本 people oriented; people foremost · 以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放长江沿岸城市 open more cities along the Yangtze River, while concentrating on the development and opening of the Pudong Area of Shanghai · 一手抓物质文明,一手抓精神文明;一手抓经济建设,一手抓民主法制;一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐败 We must always work for material progress and at the same time for cultural and ethical progress; We should develop the economy and at the same time strengthen democracy and the legal system; We should promote reform and opening to the outside world and at the same time fight crime and punish corruption. · 义演 benefit performance; charity performance · 以眼还眼,以牙还牙 an eye for an eye and a tooth for a tooth · 一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words. · 以质量求生存、求发展、求效益 "strive for survival, development and efficiency on the basis of quality" · 以质量求发展 strategy of development through quality; win the market with quality products · 硬道理 "absolute principle, top priority" · 英雄所见略同 Great minds think alike. · 营养不良 malnutrition · 有法可依,有法必依,执法必严,违法必究 There must be laws to go by, the laws must be observed and strictly enforced, and lawbreakers must be prosecuted. · 有个奔头 have something to look forward to; have somehthing to expect · 忧患意识 awareness of unexpected development; being prepared for unexpected development; being prepared for any eventualities · 优化资源配置 optimize the allocation of resources · 优化组合 optimization grouping; optional regrouping · 有理想、有道德、有文化、有纪律 "with lofty ideals, integrety, knowledge and a strong sense of discipline" · 有理,有利,有节 on just grounds, to one's advantage and with restraint; with good reason, with advantage and with restraint · 有钱能使鬼推磨 Money makes the mare go. Money talks. · 有情人终成眷属 "Jack shall have Jill, all shall be well." · 优胜劣汰 survival of the fittest · 优势互补 (of two countries or companies) have complementary advantages · 有识之士 people of vision · 有缘千里来相会 Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination. · 有中国特色的社会主义道路 road of socialism with Chinese characteristics · 有中国特色的社会主义民主政治 a socilalist democracy with Chinese characteristics
|