-
hairdryer treatment “电吹风”管理
2023-12-07亚历克斯·弗格森爵士,也就是我们熟知的老佛爷,经常因为球员在场上表现不佳而对球员暴跳如雷、狂暴怒吼。他吼叫时用的力气巨大,球员们说感觉就像被电吹风吹过一样。老佛爷的这种管理方式也就因此成为了 hairdryer treatment 电吹风”管理。例句"The fe...
-
a splash of colour 把本来枯燥或沉闷的事情作了美化或改善
2023-12-07如果某人为某事加了 a splash of colour,意思就是把某个本来枯燥或沉闷的事情作了美化或改善。例句Jane's red necklace was a splash of colour against her dull work suit.Our new green rug sh...
-
a bee in your bonnet 没完没了地想事儿
2024-05-10如果你对一件事儿是 a bee in your bonnet, 那就是说你不能停止、没完没了地想这件事儿。我们常用这个短语来描述一个人对某事担忧、着急或因某事而很生气。单词 bonnet 在这里指的是一种帽子。例句The council wants to close down our local l...
-
to get a handle on something 理解、掌握某事
2023-12-07短语 to get a handle on something 的意思是理解、掌握某事。例句I used to be terrible at maths but after lots of hard work, I think I've got a handle on it now.If I...
-
to make a comeback 复出
2023-12-07短语 to make a comeback 的意思是重新回到曾经做得很成功的职业或工作岗位中,也就是我们常说的复出”。例句Jose Mourinho was a successful manager at Chelsea before, so many fans are excited ...
-
drives you round the bend 非常无聊或生气
2023-12-07如果我们说某事 drives you round the bend,意思就是这件事使你感到非常无聊或生气。例句Jane's brother practises guitar every night for hours. He drives her round the bend.I waite...
-
make a beeline for 直奔过去
2023-12-07如果你 make a beeline for 某人或某物,就是说你径直的快速向某人或某物那里去,直奔过去。例句As soon as the concert is over, we should make a beeline for the car, because I don't want ...
-
a sharp tongue 言语尖刻
2023-12-07如果形容某人有一个"尖的舌头 a sharp tongue" 那意思就是这个人言语尖刻,说话毫不留情。例句Don't worry about what the boss says, he has a sharp tongue.Stephen's sharp ton...
-
fly the nest 离开父母开始独立生活
2023-12-07短语 to fly the nest 的意思是一个人离开父母开始自己独立的生活。例句When David started university he had to fly the nest and live alone.All the children have flown the nest so ...
-
a balancing act 左右逢源
2023-12-07A balancing act 的意思是左右逢源,兼顾各方。这个表达来源于马戏表演。例句The life of a modern parent is a balancing act of going out to work and raising children at home.My sister...