英语学习方法大全

  • could eat a horse字面是饿的可以把整匹马给吃下去,当然并不是真的要吃下整匹马,在此是形容特别饿,饿得不行,得要吃东西的意思。Oh man, I'm so hungry that I could eat a horse.嘿哥儿们,我饿得不行了。You know what. I&...

  • 1. Best of luck不要纠结于是不是最好的运气了,这个短语就是在祝你好运。例:We're sorry that you're leaving. Best of luck to you in your new job.真遗憾你要走了,祝你新工作一切顺利。2. Keep one...

  • 1.刚到美国家庭寄宿的时候,家里的一个小孩给我打招呼:What's up?我抬头看看上面,很迷茫的说:Roof。Tips:What's up?可以用于打招呼表示你好”。2.美国同事问我中午吃了啥?我想说,吃了餐馆打包的东西(应该是doggy bag)话到嘴边变成了dog ...

  • Party pooperA 'party pooper'指的是(社交场合)令人扫兴的人,搅局者。这是一种源于美国的俚语。例句:'John is such a party pooper. Why does he have to turn the music down so lo...

  • 1. He has two brains; one is lost and the other is out looking for it.他有两个大脑,一个丢了,另一个去找去了。2. She got into the gene pool while the lifeguard wasn't...

  • 船到桥头自然直 to cross that bridge when onecomes to it即有问题出现就去解决。不留后路 to burn one's bridges behind one过了桥,就烧了它(having crossed it, you couldalways burn t...

  • 1. Dead on one's feet这个看上去像死在自己脚上”的短语,也可以用来形容累到不行。例:Ann is so tired. She's really dead on her feet.安实在太累了,她已经精疲力竭了。2. Worn outWear out有穿...

  • coward 懦夫I was, to my shame, a coward.我很惭愧,我是个懦夫。He's a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。...

  • Oh, come on!哎唷,拜托啦!Don't be so mean.不要这么凶嘛。Just this once. I'll never ask again.就这么一次。我不会再这样要求了。You never...for me.你从来都没If you loved me, you w...

  • monkey wrench 活动扳手为什么将活动扳手称为monkey wrench”?确切原因尚有争议。在实际应用中多少有种不正当行为的意味,如to throw a monkey wrench in the works”(即是指一个工人在工作时不小心把螺旋钳掉到正在运转的机器...