当前位置

: 英语巴士网生活英语旅游英语生活英语内容详情

赴台个人游新增13个试点城市

17

爱思英语编者按:国家旅游局局长邵琪伟16日在第五届海峡论坛大会上宣布,经两岸协商,新开放大陆13个城市为第三批大陆居民赴台“个人游”试点城市。新开放的13个城市为:沈阳、郑州、武汉、苏州、宁波、青岛、石家庄、长春、合肥、长沙、南宁、昆明和泉州。其中沈阳、郑州、武汉、苏州、宁波、青岛等6个城市将于6月28日正式启动;石家庄、长春、合肥、长沙、南宁、昆明和泉州等7个城市将于8月28日正式启动。

Taiwan to open tourism to more mainland cities

赴台个人游新增13个试点城市

Residents in 13 more mainland cities will be eligible to visit Taiwan as individual tourists under a new cross-Strait agreement, the National Tourism Administration announced on Sunday.

The 13 cities include Shenyang, Zhengzhou, Wuhan, Suzhou, Ningbo, Qingdao, Shijiazhuang, Changchun, Hefei, Changsha, Nanning, Kunming and Quanzhou, said Shao Qiwei, head of the administration.

Residents in Shenyang, Zhengzhou, Wuhan, Suzhou, Ningbo and Qingdao will be able to visit Taiwan as individual tourists from June 28, while residents in the other seven cities will have to wait until August 28.

Taiwan has previously opened individual tourism to residents of 13 mainland cities, including Beijing, Shanghai, Xiamen, Tianjin, Nanjing, Chongqing, Hangzhou, Guangzhou, Chengdu, Jinan, Shenzhen, Fuzhou and Xi'an.

Before that the mainland residents could visit Taiwan only by joining tour groups.

A total of 1.97 million mainland tourists visited Taiwan in 2012, up from 55,000 in 2008, when Taiwan opened up its tourism market to mainland travelers.

Residents in all the mainland's 31 provincial-level regions can apply for group tours to the island, and 216 travel agencies are allowed to arrange such travels, according to Shao.

Shao said the mainland will soon increase the number of tourist agencies allowed to arrange travels to the island.

旅游英语推荐