英语散文:童趣童真
|
Childrens Tiff Two little kids went out to play In their backyard one summer day. They gazed at cotton candy sky, And argued as the clouds sailed by. "There goes a fluffy sheep!" Tim cried, As Kimmy scrutinized the sky. "I do not see a sheep," she said. "I see a flock of birds, instead.""How lovely are the birds!" said he. "Look there's a swarm of bumble bees, And there goes a train, a foot long!" "Oh no brother, you are so wrong.""Pesky Kimmy, don't be a pain, 'Cos you are driving me insane. Go away and leave me alone To just imagine on my own!""Okay then, I'll leave you alone, But when you see a shape unknown, Do not go screaming out to me, 'Cos I won't tell you what I see.""Leave me alone and let me be, I don't need you to play with me!" Feeling lonely, she blurted out, "If you need me just give a shout!" Notefluffy:披着绒毛的scrutinized:细察flock:一群insane:极愚蠢的 blurted:未加思索地冲口而出 中文翻译: 夏日的一天,两个小孩儿在他们的后院里玩耍。 他们盯着棉花糖一般的天空, 因为流云争吵着。“绵羊过来了!”提姆喊道, 吉米仔细观察着天空。 “我没看见绵羊,”她说。 “但是,我看见了一群鸟。”“多可爱的鸟啊!”他说。 “看,那有一群蜜蜂, 那还有一列火车,有一英尺长!” “不,哥哥,你错了。”“讨厌的吉米,你都快让我疯掉了。 走开,让我一个人呆着。 我要发挥我自己的想象!”“那好吧,我会让你一个人呆着的。 但是当你看到你不认识的形状时, 别来冲我喊叫, 因为我不会告诉你我看到了什么。”“走开,让我一个人呆会儿, 我不需要你和我玩!” 感到寂寞,她不假思索喊道, “如果你需要我,就喊一声。” |








