你家的“福”贴对了吗?这些地方的福字要正着贴!
春节快到了,不少人家里喜欢贴个“倒福”,寓意“福到了”,但是福字并不是在所有地方都能倒着贴的。具体有哪些讲究?来听听央视主播朱广权的讲解。 The Lunar New Year is laden with traditional customs. One, still hugely popular, is to hang the Chinese character fu (fortune, bliss) upside down on prominent places. A student pastes the Chinese character "Fu" meaning good fortune on the door of his dormitory in Shaanxi Normal University, Xi'an, Shaanxi province, on Jan 19, 2021. [Photo/Xinhua] 所以什么地方的福字要正着贴呢?大门! 大门上的“福”字有“迎福”“纳福”之意,且大门是庄重之地,讲求对称、方正,大门上的“福”字,要正着贴。 The front door is the entrance to the household. It's where good fortune can be invited into the house. In Chinese culture it's a solemn place of acceptance that needs to be respected. An upside-down posting of fu on the front door is unnecessary and irreverent. irreverent /ɪˈrevərənt/:不敬的 而水缸、垃圾箱或屋内的柜子上,“福”字可以倒着贴。 A few places that we commonly see the word upside down would be on your rice vat, on the shelves and on the trash bins. In the past, you may even find it on various big urns that may contain anything from fermented foods to water. 由于水缸和垃圾箱是从里边倒东西出来。为了避讳把家里的福气倒掉,便倒贴福字。 而柜子是存放物品的地方,倒贴福字,表示福气(也是财气)会来到家里。 |