-
泰戈尔《园丁集》英汉对照4
2023-12-0616Hands cling to hands and eyes linger on eyes; thus begins the record of our hearts.手握着手,眼恋着眼;这样开始了我们的心的纪录。It is the moonlit night of March; the swee...
-
泰戈尔《园丁集》英汉对照5
2023-12-0621Why did he choose to come to my door, the wandering youth, when the day dawned?他为什么特地来到我的门前,这年轻的游子,当天色黎明的时候?As I come in and out I pass by him every...
-
泰戈尔《园丁集》英汉对照6
2023-12-0628Your questioning eyes are sad. They seem to know my meaning as the moon would fathom the sea.你的疑问的眼光是含愁的。它要追探了解我的意思,好像月亮探测大海。I have bared my life be...
-
泰戈尔《园丁集》英汉对照7
2023-12-0637Would you put your wreath of fresh flowers on my neck, fair one?"你愿意把你的鲜花的花环挂在我的颈上么,佳人?"But you must know that the one wreath that I had w...
-
泰戈尔《园丁集》英汉对照8
2023-12-0644Reverend sir, forgive this pair of sinners.尊敬的长者,饶恕这一对罪人吧。Spring winds to-day are blowing in wild eddies, driving dust and dead leaves away, and wit...
-
泰戈尔《园丁集》英汉对照9
2023-12-0654Where do you hurry with your basket this late evening when the marketing is over?市集已过,你在夜晚急急地提着篮子要到哪里去呢?They all have come home with their burdens; ...
-
泰戈尔《园丁集》英汉对照10
2023-12-0661Peace, my heart, let the time for the parting be sweet.安静吧,我的心,让别离的时间甜柔吧。Let it not be a death but completeness.让它不是个死亡,而是圆满。Let love melt into memo...
-
泰戈尔《园丁集》英汉对照11
2023-12-0667Though the evening comes with slow steps and has signalled for all songs to cease;虽然夜晚缓步走来,让一切歌声停歇;Though your companions have gone to their rest a...
-
泰戈尔《园丁集》英汉对照12
2023-12-0672With days of hard travail I raised a temple. It had no doors or windows, its walls were thickly built with massive stones.用了几天的苦工,我盖起一座庙宇。这庙里没有门窗,墙壁...
-
泰戈尔《园丁集》英汉对照13
2023-12-0678It was in May. The sultry noon seemed endlessly long. The dry earth gaped with thirst in the heat.在五月天里,闷热的正午仿佛无尽地悠长。干地在灼热中渴得张着口。When I heard from t...