法律英语大全

  • a fee for the services of a lawyer paid upon successful completion of the services and usu. calculated as a percentage of the gain obtained for the cl...

  • ADR(AIternativc Disputel Reslution)即替代纠纷程序。传统上是指在法庭审理之外通过仲裁或调停的形式由第三人参加自主解决纠纷的方法。近几年来,美国一些法院附设仲裁和调停等第三人解决纠纷,实际上已把 ADR纳入诉讼机制即诉讼过程中的 ADR(Count AnneredAD...

  • de facto corporation:地下工厂,又称「事实上公司」(corporation de facto),de facto系拉丁文,意谓〞虽法律上站不住,但事实上却为人所承认〞。corporation de facto或factory de facto即指未领有政府发给的合法执照,便开始营...

  • local remedies 英文译为当地救济”。当地救济”是一项随着属地管辖原则而派生出来的原则。当地救济”即属人国对在国外的公民进行外交保护之前,要求本国公民必须用尽当地救济手段。因而,当地救济”也是一国对本国之外的公民实施外交保护的前提,目的在于...

  • pacta sunt servanda 英文对照名为有约必守”,又译为约定必须遵守”或是约定必须信守”。这是一条很古老的民商法基本原则。就这条原则的原有意义而言,指的是民事关系当事人或商事关系当事人之间一旦依法订立了合同(又称契约),对于约定的条款,必须认真遵守和...

  • Adhesion contract 定式合同,又称附合合同、附意合同、定不定由你的合同。中英文对照注解:A standard form contract prepared by one party and presented to another party, usually a consumer....

  • Acceleration clause 提前条款(在某种情况下可要求提前偿还的条款)中英文对照注解:A clause in a contract that states that if a payment is missed, or some other default occurs (such a...

  • void ab initio 英文译为自始无效”。自始无效”是一项合同法律关系中广泛运用的制度,它的意义在于,一旦某个合同或某项合同条款因违反法律或公共秩序,被宣告无效,那么宣告无效的效力将上溯到合同签订的那一刻起,即合同自始都是无效的。如果合同已部分履行,那么被宣告自始无效...

  • 英美法律对有清偿能力债务人的抵销可分为三种:法律上的抵销(Set-off at Law)、衡平抵销(Equitable set-off)和银行合并帐户抵销。其中的衡平抵销扩大了法规所规定的抵销权的范围,这种扩大主要体现在以下两个方面:第一,衡平抵销允许请求损害赔偿的抵销。例如,A因未付合同货款被诉,...

  •  No cure no pay 英文译为无效果,无报酬”。无效果,无报酬”是国际海事法典中被经常提及的一个原则,它主要在海难救助领域中发挥着重要的作用。众所周知,海运是一项相当复杂危险的事业,船舶经常在海上遭遇种种危险,需要其它船舶实施救助。尽管救助是一项善良的义举,然而实施...