过紧日子用英文怎么说
|
过紧日子的英文: Live(或lead) an austere life;tighten one’s belt;practise austerity If the economy gets worse, we shall just have to tighten our belts v. (使)变紧;加强 They have tightened security along the border. tighten or fasten by means of screwing motions. Always counter with a wrench when tightening. num. 一;同一个、最重要的一个 det. 代替a或an,表示强调;某位(用于不太熟悉之人的姓名之前) pron. 任何人;一个人;一个事物;其中的一个人 One, Taipei, one way. This one is not a spoof. One and one make(s) two. n. 1.腰带,皮带 2.传送带 3.地带,地区 4.【非正式】狠打,猛击 v. 1.[T]【非正式】猛击,狠打 2.[I]【非正式】【英】飞奔,飞驰 3.[T]绕着系上带子 belt and braces They have a notch in their belt. Hit below the belt |








