-
not hold water 站不住脚的
2023-12-07在中文里,当我们形容一种观点或理论经不起推敲与反驳、存在漏洞”时,常常说这种观点是站不住脚的”,它与英文俗语not hold water”意思相近,表示to not be or not appear to be true, verifiable, or able ...
-
fair-weather friend 酒肉朋友
2023-12-07朋友分为很多种,有的是可以患难与共的真朋友,有的只不过是酒肉朋友”。酒肉朋友”,字面意思是friends only for wining and dining together”,比喻只可一起享乐而不干正经事的朋友,或可共安乐而不能共患难的朋友,与英文fair-w...
-
earworm 洗脑神曲
2023-12-07有没有这样一首歌,你可能连它的名字都不清楚,但就是谜一般的开口就会哼唱,这就是传说中的洗脑神曲”。洗脑神曲”,专指那些听过一遍就会不知不觉跟着哼唱,就像被洗脑了一样不断浮现在脑海里的歌曲或调子(a catchy song or tune that runs continual...
-
show one's hand 摊牌
2023-12-07摊牌”,本意指把手里所有的牌摆在桌面上(lay one's cards on the table, reveal one's cards)”,后比喻把事情的有关情况都向对方公开,表明自己的真实意图”,与英文习语show one's hand...
-
brown-noser 马屁精
2023-12-07马屁精”,中文俗语,就是指专门给人拍马屁”的人,比喻为获取利益而阿谀奉承者,含贬义。与英文习语brown-noser同义,表示 One who seeks out the approval, attention, and/or support of others, espec...
-
hit it off 一拍即合
2023-12-07一拍即合”,汉语成语,意思是一打拍子就合上了曲子的节奏;比喻一相遇即十分合适、融洽,也比喻因情意相投,一下子就说到一起或结合在一起。与英文俗语hit it off”意思相近,表示form an immediate, positive connection with someo...
-
at a snail's pace 慢如蜗牛
2023-12-07短语 at a snail's pace(以蜗牛的速度)” 的意思是 像蜗牛爬行一样,速度非常慢”。例句The traffic is moving at a snail's pace so we're going to be late.交通速度慢得像蜗...
-
make good time 一路顺利,提前抵达
2023-12-07短语 make good time” 的意思是 很快完成一段旅程,到达目的地所花的时间比预期的要少”。例句We made good time and arrived in time to see the sunset.我们路上很顺利,及时赶到目的地欣赏日落。We're...
-
fast and furious 迅猛刺激,扣人心弦
2023-12-07表达 fast and furious” 用来形容 活动、情况或事物进展迅速,或紧张刺激、扣人心弦”。在句子中,fast and furious” 既可以作形容词成分,也可以作副词成分使用。例句The football match was really fast ...
-
speed demon 雷厉风行,风驰电掣
2023-12-07搭配 speed demon(速度魔鬼)” 实际用来比喻 工作、办事速度很快,行事敏捷的人或物”,有 雷厉风行,风驰电挚” 的意思,也可以指 高速驾车的人”。例句The barista is such a speed demon that he can...