英语学习方法大全

  • 表达 the black sheep of the family” 指 家中声名狼藉的成员”,也就是汉语里说的 败家子,害群之马”。如果某人被称作 the black sheep of the family”,这个人则可能做过错误的决定或与其家庭成员格...

  • 表达 the apple of someone's eye” 的字面意思是 某人眼睛里的苹果”,它实际用来形容一个人是 某人的掌上明珠、挚爱”。如果你是 the apple of someone's eye”,那这个人很为你骄傲,而且对...

  • 表达 a helicopter parent” 的字面意思是 一个直升机家长”,它实际用来指 一位非常关注孩子各方面发展,过分保护他们或过度干涉他们生活的家长”。这个表达用可以相对长时间低空盘旋的直升机来比喻这类家长无时无刻不在监视孩子生活中的点点滴滴,大小事情都...

  • 表达 to have something in someone's blood” 或 be in someone's blood” 的意思是 某人的能力、天分或特质是遗传的”,也就是俗话说的 天生的”。比如,一家人当中如果有许多成员都从...

  • 表达 run in the family” 的意思是 家庭中的许多成员都具备相同的特征、能力或患有同一种疾病”,也就是人们常说的 世代相传,家族遗传”。这个表达既可以用来谈论好事,也可以谈论坏事。例句My friend had twins for a second...

  • 表达 follow in someone's footsteps” 的字面意思是 跟随某人的脚步”,它的实际意思是 做出与长辈相似的人生选择”。Follow in someone's footsteps” 尤其用来指某人选择从事与父母、...

  • 表达 a difficult middle child” 指的既不是兄弟姐妹当中的老大,也不是老小,而是那个夹在中间总爱闯祸、难管教的孩子。人们猜测,a difficult middle child” 所指的这类孩子因为年龄在兄弟姐妹当中不上不下,既没有老大的姿态,也不像老末...

  • 如果某件事情被称为 cold comfort”,意思就是 本想用此事安慰他人,使其不再因一个消极的状况而感到难过,却没有达到预期的效果,于事无补”。例句The creation of new jobs looks good, but it's cold comfort...

  • 表达 come in from the cold” 可以描述 某人在受到一段时间的冷落后,或在被排斥后回归正常”,预期这个人将重新恢复以往的工作职位。这个表达多用在谈论与商务有关的话题中,同时也可以用在描述个人情况的语境中。表达中的动词 come” 可以用 bri...

  • 表达 frozen to the core” 用来形容 人感觉极其寒冷”。其中,to the core” 的意思是 彻头彻尾的,极其”,所以,frozen to the core” 就突出表达了 某人从头到脚、浑身冰冷的感觉”。...