英语口语大全

  • Hewasafflictedwithcancer. 他患了癌症。 动词afflict的本意是,使痛苦,折磨。和其他几个动词的意义差不多,比如,torment, torture,agonize,rack等等。他们的核心意思都是“tobringgreatharmorsufferingtosomeone”...

  • 来英国之前,李晨对于“鼓掌”一词的英译掌握仅限于和"applause"相关的一些表达法,不过前几日在观摩了美国的舞蹈真人秀"SoYouThinkYouCanDance"之后,主持人CatDeeley营造现场气氛、引导观众鼓掌的词汇和短语着实让李晨收益颇丰。针对...

  • Any day will do? 哪一天都可以?Any messages for me? 有我的留言吗?Are you by yourself? 你一个人来吗? All right with you? 你没有问题吧?Are you free tomorrow? 明天有空吗?Are you kiddi...

  • 不管是外语角也好,或者生活中也好,第一次见到老外总要寒暄一下,但是一见面都是“What's your name?” “Do you like China?”就太陈词滥调了,老外估计被问的头都要大了,来看看还有什么其他说法吧。1.Welcome to China! Welcome to our...

  • 1. XYZ 检查你的拉链Hey, man. XYZ. 老兄啊! 检查一下你的拉链吧。"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。美国填表中的选项多用打"X"来表示。这个选项的动作就叫"Check"...

  • 中国有句俗话:常在河边走,哪能不湿鞋。把鞋子弄湿可不是什么好事情,它比喻某些人抵制不了环境的诱惑而做出不正当或者不正经的勾当。然而,在美国成语里,把脚弄湿却是一件好事。比如,许多初学英语的人都因难为情而不敢开口。于是老师很可能会这么劝这些学生:"Jumpinandgetyourfeetwe...

  • 由foot组成的俗语在英文里实在不少,它们的意思有的是正面的,例如:toputone’sbestfootforward。这是指尽量给人一个好的印象。那么,有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢?Youshouldsay:togetoffonthewrongfoot。Togetoffonthewro...

  • 1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉...

  • 1 whoa/wō, hō, hwō/whoa是西部牛仔经常说的话吗?没错,Cowboys say "whoa" when they want their horses to slow down. 当牛仔说whoa后,他们的马就会慢下来。所以whoa的第一个意思就是:a comm...

  • My friend asked me what I would change about my life if I was wealthy, and that’s when it hit me: Nothing really. the only difference would be that I ...