英语学习方法大全

  • 表达heebie-jeebies”表示因恐惧而感觉紧张焦虑或烦躁不安”。Heebie”和jeebies”这两个词单独使用并没有任何含义。据说这个表达源于20世纪初的美国,通过报纸媒体的传播很快成为时尚用语,几年后便流传到了英国,被这里的人广泛使用。例句...

  • 英语表达all-singing, all-dancing 载歌载舞”源自音乐歌舞片《百老汇之歌》(The Broadway Melody),这部电影在1929年上映时的宣传语是全对话,全歌舞片 all talking, all singing, all dancing”。自那...

  • 这是一个英式口语表达,它的字面意思是抹得太厚”,实际含义是过分称赞、责难某人”。我们也可以在lay it on thick”中加入a bit 有一点”,变成lay it on a bit thick”,意思是称赞或责备得有点过头&rdquo...

  • 1 eat like a bird吃得极少She is very thin because she always eat like a bird.她很瘦,因为她吃的很少。2 an early bird早起的人,早到者I am simply not an early bird.我就不是个早起的人。3 ...

  • 表达 to sit tight 坐紧了”实际要表达的意思是保持不动,待在原来所在的位置或保持原来的姿势”。这个短语常被用在让人安心等待,按兵不动”的语境中。例句I know you're in a hurry, but if you could just ...

  • To break the ice”是指碰到陌生人时主动打开话匣子,开始攀谈,打破这种不熟悉的局面,让气氛热络起来。由此衍生出来icebreaker”一词,指彼此不认识的人见面时,用来活跃气氛的游戏或笑话。另外,icebreaker”也有破冰船”的意思。...

  • To add fuel to the fire ”对应着中文里的成语火上浇油”或是推波助澜”,意为使本就不好的情况变得更糟、更加严重”,在一些语境中它也可以表示使人更加愤怒”。例句Laura was already angry. Joe j...

  • 英语表达to be on someone's radar 在某人的雷达上”的实际意思是一件事情或一个人引起某人的注意,受某人关注”。而to be off someone's radar”的意思则相反,指一件事情或一个人没有引起某人的注意&rdquo...

  • 英语搭配castles in the air 浮在云间的城堡”的含义是几乎不可能实现的梦想或计划”,这与我们常说的汉语成语空中楼阁”和黄粱一梦”含义相近。所以,表达to build castles in the air”被用来形容人的幻想不...

  • To get a foot on the ladder 一只脚踏上梯子”是一个和职业有关的英语表达,指的是找到进入某公司、组织或行业中的第一份工作”,就好比我们在汉语里常说的迈进某个行业的门槛”。例句Tim's uncle gave him an inte...