-
Behind the eight ball 凶多吉少
2023-11-24这个习惯用语来自台球。彩色台球上有1到15的编号。有一种玩法是必须按照编号顺序把球击入球囊,但是黑色的八号球,也就是eight ball例外。 Eight ball得最后被击入球囊。即使是打出的母球过早碰撞了eight ball,打球的人也得失分,甚至会输。要是在打球的时候你的母球不巧正滚到eigh...
-
爱思精选:母亲节双语祝福大全
2023-11-2424EN编者按:谁言寸草心,报得三春晖。母亲节来临之际,爱思英语精选双语母亲节祝福语献给全天下的母亲!中外名人称赞母亲的名言All that I am or ever hope to be, I owe to my angel Mother. I remember my mother's p...
-
爱思主播Molly分享口语突破的方法
2023-11-24点击进入:首届爱思杯口语大赛点击进入:Molly主持的爱思英语广播点击进入:Molly的博客空间随着爱思口语大赛的开展,Molly有机会分享到大家秀出的口语,不管各位朋友认为自己的口语是何种水平,爱思所有的同仁都为你们鼓掌,加油!毕竟勇敢地说出口,本来对我们中国学生来说,就不太容易,让大伙儿参与其中...
-
win/lose by a hair (口语)
2023-11-24我们常说细如发丝”,头发在日常所见各物中也许算是最细的了,所以你一定能想象如发丝那点宽度有多么细微。习语win by a hair就出自这里。我们来看一个例子体会一下win by a hair含义是什么。这段话在说州长职位的竞选,其中的对手势均力敌,票数非常接近。It was as cl...
-
炒鱿鱼 give sb.the hook
2023-11-24一百年以前,电影和电视还没有成为美国人生活的一个重要部份。然而,那个时候,美国各地都有戏院,演出那些比较轻松的节目,像唱歌,跳舞和滑稽等。有的时候,这些戏院还会让一些业余的演员在晚上客串演出,让他们有机会试试自己的才能。可惜的是,这些非专业的艺术家大多数水平都很低。当观众感到很不满意的时候,他们就会...
-
别跟我唠叨 get off my back
2023-11-24大家常常听到有的丈夫抱怨说,自己的太太在家里老是唠叨个没完,说他家务事做得不够,衣服到处乱扔。美国人用一个字来形容这种爱唠叨的现象,那就是:nag。Nag这个字的意思就是没完没了地唠叨,让人听起来很烦躁。但是,这个字不是用来专门形容太太的,它还可以用在其它方面,例如,下面这个例句里的工人把这个字用在...
-
轻重缓急 put on the back burner
2023-11-24我们经常说做事要分清轻重缓急,有的时候不得不把正在做的事或计划要做的事先搁置一边。美国人把这叫做:to put on the back burner。Back就是后边,而burner在这儿的是指做饭的炉子。美国的厨房里,炉台上一般都有四个炉口,前面两个,后面两个。人们往往把很快能煮好的东西放在前面炉...
-
墙头草 on the fence(口语)
2023-11-24各种语言都有一套特殊的政治词汇,美国英语也不例外。美国国会议员在通过各项法案时经常要投票表示自己的立场。但是,有些议员在面临有争议的法案时往往感到难以做出决定。美国人把这种情况叫做:on the fence。Fence就是篱笆”。On the fence的意思也就是骑在篱笆上,左右不定&...
-
Hold the horses 不要急(口语)
2023-11-24Hold one's horses译成悬崖勒马”本身就不太确切,hold恐怕只是拉住”(缰绳让马不要走),此时马还没开始走。悬崖勒马”的勒”指勒住正在快跑的马,不能用hold而要用rein in(把放松的马缰绳使劲拉回来勒住)其后接不接hors...
-
“富不过三代”怎么表达?
2023-11-24中国有句俗话叫做富不过三代,英国的谚语也有一句表达的也是这个意思,那就是from clogs to clogs is only three generations。Clog是英格兰常见的下层劳动者的装束,直译就是:从穿clog(木底鞋)到clog不过三代人而已。二者可谓异曲同工。皆体现出创业于守成二...