英语口语大全

  • 做事、看人,首先得找定目标。找目标很伤脑筋,找错目标更伤脑筋。汉语中,我们常戏谑看走眼的他”:找错人了”;英语中相应的说法是:He is barking up the wrong tree。单凭字面意推其渊源,to bark up the wrong tree”(...

  • 有些人花钱很小心。花钱小心是很明智的,但是,要是一个人太过分了,就会被称为吝啬鬼”,或小气鬼。美国人也有类似的常用语来形容这种人,那就是:penny-pincher。Penny-pincher是两个字和在一起而成的。Penny就是一分钱,pincher这个字是来自pinch,可以解释为:...

  • Hair-raising和中国俗语寒毛直竖”很相像。据说巨大的恐惧能使人体的毛发或者猫身上的毛往上竖立起来。这也许就是这个习惯用语的出典。我们听个例子,但是先得学个生词: cub。 Cub是食肉动物的幼仔。在我们的例子里指小熊仔。My daughter and her boyfriend...

  • Stuffed这个字有好几种解释,有时是指装的满满的。在某种情况下是吃得过饱的意思。那么,a stuffed shirt 是什么意思呢?A stuffed shirt是指那些爱摆架子,表现得神气十足的人。对于这种人最好是敬而远之。这种人既傲慢,又顽固,自以为了不起,他们参加任何社交活动都不受人欢迎。...

  • 一般人在做事情的时候总是想找捷径,越容易越好,这似乎是人的本性。因此,在英语里有不少成语和俗语是形容办事很容易的。其中之一就是:to take candy from a baby。Candy就是吃的糖,baby在中文里就是小孩。To take candy from a baby的意思就是:某件事情很...

  • 我们经常把非常快乐或值得庆贺的日子称为red-letter day,日历上也把节日用红色标示。但是你知道这样的习俗是什么时候开始形成的吗?red-letter day”是一个有着非常悠久历史的短语,其最初的应用可以追溯至1700年左右。作为一个复合词,red-letter是从red le...

  • Free-wheeler表面看起来是:用轮子的人,但它究竟是什么意思呢? 这个习惯用语是来自自行车后轮胎上面的一个装置,这个装置可以让骑自行车的人在下坡的时候不用踩踏脚,而自行车会自己往下滚。下面我们来举个例子:Joe got fired from that big company because ...

  • 啃老族”指既没有上学也没有就业或接受职业技能培训,必须依靠父母养活的青年人。在英国英语中,NEET”指啃老族的一员,NEET group”指啃老族群体。NEET”是Not Currently Engaged in Education, Employme...

  • 想象一下几个人结伙去银行保险库偷钱,其中一人在窗口望风,望风的人”用英文说是: lookout。另一个在保险库内往袋子里塞钱,而第三个则等候在门外车上准备事成溜之大吉。突然望风的那个听到了警车的警报声。The lookout ran out and escaped in the geta...

  • 24EN编者按:网友在24EN论坛转载了一篇《我们年少时闯国外闹出的笑话:盖住老外》,该文选自《绿茶》的博客。看后编辑们都笑疯掉了。更多:http://bbs.www.engbus.cn/thread-126617-1-1.html1.有次房东问我 did u eat anything yet...